LinkedIn VK Twitter Facebook

Межкультурные споры

Центр СОМЕДИАРС проводит добровольную сертификацию медиаторов, владеющих навыками межкультурной/международной медиации:

(3) Соискатели, прошедшие обучение по программе дополнительного профессионального обучения, соответствующей критериям, изложенным в п. 1 Приложения 1 Программы добровольной сертификации специалистов по межкультурной медиации, не имеющие практического опыта и желающие получить подтверждение качества полученных навыков для последующего увеличения собственной практики и профессионального роста, а также составителей и преподавателей учебных курсов по межкультурной медиации могут по итогам сертификации быть аккредитованы СОМЕДИАРС;

(4) Медиаторы, сертифицированные Международным институтом медиации (МИМ), могут пройти сертификацию на Специалиста по межкультурной медиации, сертифицированного МИМ.
К сертификации допускаются соискатели, свободно владеющие русским языком.

IV. Требования к соискателям:

(3) Для Специалиста по межкультурной медиации, аккредитованного СОМЕДИАРС:

  • Наличие свидетельства о дополнительном профессиональном образовании в сфере применения медиации (Россия) или эквивалент такого свидетельства в другой юрисдикции медиации (курс продолжительностью не менее 120 часов) (Россия) или эквивалент такого свидетельства в другой юрисдикции со средней оценкой «хорошо» или «отлично»; в подтверждение соответствия этому критерию может быть представлено одно или несколько свидетельств о прохождении одного или нескольких курсов обучения;
  • свидетельство о прохождении дополнительного профессионального обучения/повышении квалификации/справки об участии в тренинге по одобренной СОМЕДИАРС программе «Особенности межкультурной/международной медиации» продолжительностью не менее 72 часов (Россия) или эквивалент такого свидетельства в другой юрисдикции; в подтверждение соответствия этому критерию может быть представлено одно или несколько свидетельств о прохождении одного или нескольких курсов обучения;

 

Примечание: Свидетельство об участии в международных соревнованиях МТП по международной коммерческой медиации (далее «Соревнования МТП») приравнивается к 36 часам обучения. Свидетельство о присуждении высшей оценки « Best Acknowledgment of Cultural Differences» на Соревнованиях МТП приравнивается к 56 часам обучения.

Свидетельство об участии в Евразийском конкурсе студенческих команд по международной коммерческой медиации приравнивается к 36 часам обучения. Свидетельство о победе в номинации «Лучшие навыки межкультурного общения» приравнивается к 56 часам обучения. 

  • Разработка учебного курса «Особенности межкультурной/международной медиации» или аналогичного по содержанию модуля учебного курса для ВУЗа или иного учебного заведения, и преподавание этого курса. 

Требования к содержанию программы изложены в п.1. Приложения 1 Программы добровольной сертификации специалистов по межкультурной медиации. 

Если соискатель преподает учебный курс более одного триместра, приветствуется предоставление заполненных форм обратной связи от студентов/слушателей. Форма обратной связи (Отзыв о курсе и преподавателе) предоставляется соискателю по требованию. 

(4) Для сертификации Специалиста по межкультурной медиации, сертифицированного МИМ:

  • Наличие сертификации в качестве Медиатора, Сертифицированного Международным Институтом Медиации (МИМ);
  • Опыт проведения по меньшей мере пяти межкультурных медиаций или межкультурных медиаций продолжительностью не менее 30 часов (в том числе тех, где соискатель выступал в качестве ко-медиатора) в течение трех лет, предшествующих подаче заявки о сертификации (подтверждается формами обратной связи/письменными отзывами сторон(ы) и ко-медиатора и описанием самооценки медиатора, представляемым в произвольной форме, иными доказательствами);

V. Оценка теоретических познаний соискателя

  • Теоретические познания соискателя оцениваются на основании письменной работы (10-12 страниц, шрифт 12 пт, гарнитура Times New Roman, 1,5 интервала) на произвольно выбранную из разделов П.1 Приложения 1 Программы добровольной сертификации специалистов по межкультурной медиации тему; либо письменного анализа ситуации из собственной практики соискателя; либо письменного анализа ситуации, предложенной экзаменаторами. Вместе с работой предоставляется заполненная форма самооценки. Работа выполняется на русском языке. Центр направляет работу двум экзаменаторам, которые оценивают ее (зачтено/не зачтено). Если мнения экзаменаторов радикально разошлись, соискатель приглашается на беседу с коллегией экзаменаторов. Соискатель, получивший оценку «зачтено», допускается к прохождению оценки практических навыков (см. ниже). 

Примечание. В дальнейшем для оценки теоретических навыков соискателя могут использоваться письменные тесты (multiple choice).

VI. Оценка практических навыков соискателя

Оценка мастерства cоискателя производится:

Для прохождения аккредитации СОМЕДИАРС:

  • на основе устного анализа ситуации межкультурного конфликта, описание которой предоставляется соискателю накануне дня аккредитации, и последующей 30 минутной беседы с 3мя экзаменаторами (очной, по Skype или с использованием средств видеоконференцсвязи). 
  • либо 
  • на основании оценки представленного соискателем описания учебного курса/монографии и последующей 20-30ти минутной беседы с 3мя экспертами.

Для сертификации в качестве Специалиста по межкультурной медиации, сертифицированного МИМ:

  • на основании анализа ситуации, описанной медиатором в письменном эссе, и по результатам ролевой игры (45-60мин, личное присутствие или с использованием средств видеоконференцсвязи или Skype) коллегией из 3х назначенных Центром экспертов по межкультурным отношениям. Ролевая игра может быть представлена медиатором в видео записи. В таком случае материалы направляются двум независимым экспертам. Если мнения этих экспертов радикально расходятся, видеоматериалы передаются на заключение третьему независимому эксперту. Мнение третьего эксперта является решающим.